Путин и Си проведоха видеоконферентна среща

Планираният разговор беше в същия ден, в който Си разговаря по телефона с американския президент Доналд Тръмп, и съвпадна по време с преговорите между САЩ и Иран

Руският и китайският президенти Владимир Путин и Си Дзинпин проведоха видео конферентен разговор на 4 февруари 2026 г. – денят, в който Си разговаря по телефона с американския държавен глава Доналд Тръмп.

Това е втора среща на високо равнище между Китай и Русия в рамките на седмица, след като броени дни по-рано китайският външен министър Уан И се срещна с председателя на руския Съвет за сигурност Сергей Шойгу в Пекин на 1 февруари.

По повод разговора Путин-Си ви предлагаме публикации на Кремъл, коментар на съветника на Юри Ушаков и на китайската държавна информационна агенция „Синхуа“.

Публикация на Кремъл с транскрипция на видео срещата

Президентът на Руската федерация Владимир Путин:

Господин председател, мой скъпи приятелю,

Радвам се, че добрата традиция, която създадохме – да провеждаме лични разговори в началото на годината – продължава. Това ни дава възможност да направим равносметка на изминалия период и да очертаем нашите планове. Освен това провеждаме този разговор в символичен ден. Според китайския календар днес е Личун – началото на пролетта. Това е моментът, когато студът започва да отстъпва, а природата навлиза във фаза на обновление и пробуждане. Но що се отнася до руско-китайските отношения, с пълна увереност може да се каже, че при нас пролетта продължава през цялата година, независимо от сезона.

Бих искал лично да Ви честитя Новата 2026 г. и чрез Вас – на целия приятелски китайски народ. Моля, приемете и моите поздравления по случай Пролетния фестивал, който ще отбележи началото на Годината на Огнения кон. Доколкото ни е известно, този кон се отличава със сила, енергия и решимост да върви напред. Именно това прави отношенията между нашите две страни толкова специални. Убеден съм, че те ще останат устойчиви и ще продължат стабилно да се развиват във всички сфери, независимо от моментните международни обстоятелства.

Русия и Китай изградиха образцово всеобхватно партньорство и стратегическо сътрудничество. Тази година ще отбележим 25-ата годишнина от Договора за добросъседство и приятелско сътрудничество. Разбира се, усилията за изпълнение на неговите разпоредби отговарят на основните интереси на нашите две нации и спомагат за задълбочаване на всеобхватното и наистина приобщаващо сътрудничество между Русия и Китай. Важно е, че те допринасят и за подобряване на благосъстоянието на нашите народи.

Ползвайки тази възможност, бих искал отново да потвърдя нашата твърда подкрепа за всички съвместни усилия, насочени към гарантиране на суверенитета и сигурността на двете ни държави, тяхното социално-икономическо благоденствие и правото им сами да избират пътя си на развитие.

Бих искал да кажа няколко думи за резултатите от изминалата година. Смятам, че достойно отбелязахме 80-годишнината от победата във Втората световна война – в Москва през май и в Пекин през септември. Фактът, че направихме това заедно, показа на света нашата солидарност и готовността на Русия и Китай да отстояват историческата истина и грижливо да съхраняват паметта за героизма на народите ни, пожертвали десетки милиони животи за възстановяването на мира на планетата. Китайското председателство на Шанхайската организация за сътрудничество, завършило със срещата на върха в Тиендзин, даде значими практически резултати.

По време на нашите разговори в Москва и Пекин проведохме задълбочени обсъждания на основните сфери на двустранните ни отношения и набелязахме амбициозни задачи за по-нататъшното задълбочаване на сътрудничеството. Нашите правителства работят енергично всеки ден за прилагането на тези договорености.

Икономическото сътрудничество продължи да се развива стабилно през 2025 г. Въпреки лек спад, който бих определил като корекция на показателите, двустранната ни търговия вече трета поредна година надхвърля 200 млрд. щ.д.

Русия е водещ доставчик на енергийни ресурси за Китайската народна република. Нашето енергийно партньорство е взаимноизгодно и наистина стратегическо. Поддържаме активен диалог в областта на мирните ядрени изследвания и развиваме високотехнологични проекти, включително в индустрията и космическите изследвания. По наши данни търговията със селскостопански продукти е нараснала с над 20%.

Доволни сме от растежа на хуманитарния обмен. Годините на културен обмен бяха успешни, а над 400-те ярки събития привлякоха широко обществено внимание. Разбира се, не спираме дотук. Още в следващите дни Китайската Нова година ще бъде широко отбелязана в Москва и други руски градове. Това вече се е превърнало в добра традиция, докато жителите и гостите на Пекин ще се запознаят по-добре с руските традиции за изпращане на зимата по време на фестивала „Масленица“ (Седмица на палачинките).

Започнаха годините за обмен в областта на образованието. В момента над 56 000 китайски студенти учат в Русия, а над 21 000 руски студенти – в Китай. Съществуват десетки руско-китайски образователни институции и университетски асоциации. Разполагаме и със значителен потенциал за по-нататъшно разширяване в тази област – особено като се има предвид, че епохата на иновациите и напредналите информационни технологии налага подготовката на специалисти в нови и авангардни направления.

Безвизовото пътуване безспорно стимулира развитието на бизнес и хуманитарни контакти. Оценявам Вашите усилия по тази инициатива, която ние с готовност подкрепихме. Доколкото ми е известно, компетентните органи не са имали сериозни проблеми след премахването на визите.

Що се отнася до международните дела, връзките между Москва и Пекин във външната политика остават важен стабилизиращ фактор на фона на нарастващата турбулентност в света. Готови сме да продължим най-тясна координация по глобалния и регионалния дневен ред – както двустранно, така и в рамките на всички многостранни формати: ООН, БРИКС, Шанхайската организация за сътрудничество и други, където руско-китайският тандем играе съществена роля. Пожелаваме успех на нашите китайски приятели и обещаваме цялата необходима подкрепа по време на председателството на Китай в Азиатско-тихоокеанското икономическо сътрудничество.

Мой скъпи приятелю, още веднъж – честита Нова година и честит Пролетен фестивал! Пожелавам Ви лично здраве, благополучие и успех във всички начинания, а на приятелския китайски народ – мир и просперитет.

Благодаря.

Председателят на Китайската народна република Си Дзинпин (обратен превод):

Президент Путин, мой стар и скъп приятелю! За мен е голямо удоволствие отново да се срещнем с Вас, макар и чрез видеоконференция, в началото на новата година.

Отбелязвам, че днес, според лунния календар, е Личун – началото на пролетта. Както правилно отбелязахте, този първи от 24-те слънчеви сезона възвестява завръщането на пролетта и символизира ново начало и надежда. Затова това е изключително подходящ и символичен ден за нашия разговор, в който се стремим да очертаем амбициозен нов курс за развитието на двустранните ни отношения.

Бих искал да Ви благодаря, че наскоро изпратихте другаря Шойгу в Пекин за консултации с другаря Уан И по международни и регионални въпроси в подготовка за нашата среща. Той ме информира за съдържанието на техните разговори. Днес очаквам задълбочен обмен на мнения с Вас по нашите основни стратегически приоритети.

През изминалата година двете ни срещи помогнаха да насочим китайско-руските отношения към нов етап на развитие. Тържествено отбелязахме 80-годишнината от победата на световната антифашистка коалиция, като отново потвърдихме общата си решимост да отстояваме резултатите от Втората световна война и принципите на международната справедливост.

Двустранната ни търговия расте както динамично, така и стабилно, а сътрудничеството в нови авангардни сектори се ускорява.

Успешните години на китайската и руската култура изведоха културните и хуманитарните ни връзки на ново равнище, а обменът между хората е по-оживен от всякога.

Освен това, чрез срещата на върха на ШОС в Тиендзин и заседанието на Съвета на правителствените ръководители на ШОС в Москва, укрепихме многостранната си координация. Това ни позволява да продължим важната си работа по насърчаването на многополюсен световен ред и по-справедлива и равноправна система на глобално управление.

2026 г. е първата година от 15-ия петгодишен план на Китай. Китай е решен допълнително да разширява отварянето си на високо равнище и е готов да сподели новите възможности на своя нов етап на развитие с всички страни, включително Русия.

Тази година отбелязваме и 30-ата годишнина от нашето стратегическо партньорство, 25-ата годишнина от подписването на Договора за добросъседство и приятелско сътрудничество, както и началото на годините на образованието между Китай и Русия.

Затова е наложително да се възползваме от тази историческа възможност. Чрез непрекъснато задълбочаване на стратегическата си координация и чрез съвместно поемане на отговорностите ни като големи държави, можем да гарантираме, че китайско-руските отношения ще продължат своето стабилно и устойчиво развитие по правилната дългосрочна траектория.

Брифинг на Юри Ушаков, съветник на Кремъл, след видео връзката Путин-Си

Приятели, бих искал да ви запозная със съдържателните преговори между президента на Руската федерация Владимир Путин и президента на Китайската народна република Си Дзинпин, проведени чрез видеоконференция.

Тези преговори се състояха днес и приключиха преди малко повече от час и половина. През последните години подобни контакти се превърнаха в утвърдена традиция на общуване между държавните глави. Това е шестият такъв разговор, който традиционно се провежда в началото на годината, в навечерието на Лунната нова година, или както е известна в Китай – Празника на пролетта.

Дискусията продължи един час и двадесет и пет минути. Разбира се, беше осигурен симултанен превод, а лидерите, в приятелска и доверителна атмосфера, обобщиха резултатите от изминалата година и подробно обсъдиха плановете за развитие на руско-китайските отношения през настоящата година. Значително внимание беше отделено и на най-наболелите международни въпроси, особено предвид изключително напрегнатата и нестабилна ситуация, възникнала в редица региони по света.

В този контекст Владимир Путин и Си Дзинпин се договориха, че е необходимо да се поддържат постоянни двустранни консултационни механизми по всички канали – съветите за сигурност, външните министерства и отбранителните ведомства – като допълнение към личната им комуникация, т.е. прекия диалог между лидерите. Това се отнася до бързото съгласуване и координация на подходите по текущи въпроси, включително чувствителни, за да се осигурят навременни реакции на възникващи предизвикателства и заплахи.

Беше договорено такъв професионален диалог да бъде засилен. В тази връзка, между другото, на 1 февруари в Пекин се проведоха консултации между секретаря на Съвета за сигурност на Русия Сергей Шойгу и ръководителя на Канцеларията на Централната комисия по външни работи на ЦК на ККП, министъра на външните работи на Китай Уан И. Държавните глави обсъдиха информацията, получена след тези консултации.

Владимир Путин и Си Дзинпин отново отбелязаха, че всеобхватното партньорство и стратегическото сътрудничество между нашите две страни са на безпрецедентно равнище, основават се на равноправие и взаимна изгода, не са насочени срещу трети страни и не подлежат на краткосрочни политически съображения.

Ние се подкрепяме взаимно по ключови въпроси, засягащи нашите национални интереси. Изправени пред външни предизвикателства, нашите страни действат, както казват нашите китайски приятели, „гръб до гръб“ и могат да разчитат една на друга.

Лидерите изразиха удовлетворение, че през изминалата година Русия и Китай достойно отбелязаха годишнините от Победата във Великата отечествена война и Войната на съпротивата срещу японската агресия.

Бих искал да подчертая, че Си Дзинпин беше главният гост в Москва на Парада на победата на 9 май, а Владимир Путин беше главният гост на възпоменателните събития в Пекин на 3 септември. И Русия, и Китай възнамеряват да продължат да отстояват историческата истина и да съхраняват паметта за героизма на нашите бащи и дядовци в онези сурови години.

Като цяло през 2025 г. лидерите на двете страни поддържаха чести и продуктивни контакти и подобно взаимодействие – особено личните контакти – естествено ще продължи, и то с не по-малка интензивност.

Също така бих отбелязал, че на 16 юли Русия и Китай ще отбележат важна дата: 25-годишнината от Договора за добросъседство, приятелство и сътрудничество между Руската федерация и Китайската народна република. Този основополагащ документ за международните отношения, който остава напълно актуален и в унисон с духа на времето, беше автоматично удължен за нов петгодишен период.

По време на разговора президентът Си Дзинпин покани Владимир Путин на официално посещение в Китай през първата половина на тази година. Поканата беше приета с благодарност, а датите и подробностите ще бъдат уточнени отделно.

Китайският лидер също покани президента на Русия да участва в срещата на лидерите на Азиатско-тихоокеанското икономическо сътрудничество (АТИС), която ще се проведе през ноември в южния китайски град Шънджън. Русия подкрепя работата на китайското председателство на АТИС и нашият президент, разбира се, ще бъде готов да присъства на срещата в Шънджън.

Между другото, има планове за провеждане на двустранни срещи и в рамките на други международни събития, по-специално тези на ШОС и БРИКС.

Плановете за тази година включват и многобройни контакти на високо равнище, включително между нашите правителства, парламенти, Администрацията на президента и Секретариата на ЦК на Китайската комунистическа партия, съветите за сигурност, министерства, ведомства и политически партии.

По време на разговора лидерите отделиха значително внимание на търговско-икономическото сътрудничество. Беше отбелязано също, че въпреки лек спад поради редица обективни и субективни фактори, двустранната търговия остава значително над 200 млрд. щ.д. вече трета поредна година. Добре известно е, че Китай остава нашият водещ външнотърговски партньор, докато Русия заема пето място сред търговските партньори на Китай.

По време на разговора лидерите формулираха задачата за по-нататъшно развитие на търговско-икономическите връзки, по-специално в енергетиката. Русия е водещ доставчик на петрол и тръбопроводен газ за Китай.

Заслужава да се отбележи, че лидерите подчертаха значението на работата в иновативни сфери, включително тези, свързани с изкуствения интелект. Ние подкрепихме инициативата на Китай за създаване на Световна организация за сътрудничество в областта на изкуствения интелект.

И двете страни изразиха висока оценка за китайската идея за безвизов режим, която Русия подкрепи. Те с удовлетворение отбелязаха, че 2026 и 2027 година са обявени за години на сътрудничество в областта на образованието.

Като цяло хуманитарното направление на двустранното сътрудничество се развива много динамично в полза на нашите страни и способства за тяхното сближаване.

По отношение на външнополитическите въпроси президентът на Русия и президентът на Китай подчертаха значението на руско-китайското сътрудничество в рамките на многостранни платформи като ООН, ШОС, БРИКС, АТИС и Г-20.

Страните потвърдиха общия курс за създаване на справедлив многополюсен световен ред, основан на международното право.

Като цяло Москва и Пекин работят координирано на международната сцена. Беше отбелязано, че позициите на страните по преобладаващото мнозинство от международните въпроси са сходни или напълно съвпадат. Разбира се, Владимир Путин и Си Дзинпин също размениха мнения относно отношенията на своите страни със САЩ. Техните подходи почти напълно съвпадат, което личи от отношението им към инициативата на президента на САЩ за създаване на Съвет на мира.

Русия и Китай са за равноправно и взаимноизгодно сътрудничество, основано на принципите на международното право и Устава на ООН.

Президентът отбеляза, че Договорът за мерките за по-нататъшно съкращаване и ограничаване на стратегическите настъпателни оръжия изтича утре, на 5 февруари 2026 г. Както знаете, на 22 септември 2025 г. ние предложихме доброволно удължаване на ключовите количествени ограничения с една година. Въпреки това не последва официален отговор от страна на САЩ. Владимир Путин подчерта, че в тази ситуация ще действаме балансирано и отговорно въз основа на внимателен анализ на цялостната среда за сигурност. Русия остава отворена за намиране на начин за осигуряване на стратегическа стабилност чрез преговори.

Лидерите бяха информирани за контактите, които нашите страни са имали с администрацията на Доналд Тръмп, и смятат, че в това отношение съществува прозорец от възможности. По-специално президентът на Китай изрази подкрепа за текущите разговори в Абу Даби в рамките на тристранната работна група по въпросите на сигурността. Президентът Владимир Путин сподели последните си оценки относно усилията за постигане на мирно уреждане на конфликта в Украйна.

Както вече отбелязах, дневният ред обхвана и много други международни въпроси, със специален акцент върху напрегнатата ситуация около Иран. Владимир Путин информира събеседника си за срещата от 30 януари в Кремъл със секретаря на Върховния съвет за национална сигурност на Иран Али Лариджани.

Лидерите също така се стремяха да координират своите подходи по отношение на ситуацията във Венецуела и Куба, и се изказаха в полза на това нашите страни да поддържат сътрудничеството си с Каракас и Хавана на сегашното равнище.

По регионалните теми лидерите размениха мнения за ситуацията в Азиатско-тихоокеанския регион. Президентът на Китай говори за отношенията на Пекин с Токио, докато президентът Владимир Путин отново изрази подкрепа за принципната позиция на Китай по отношение на Тайван, потвърждавайки ангажимента на Русия към политиката за „Един Китай“.

Като цяло това беше пряк и доверителен разговор, който даде възможност на двамата лидери да потвърдят своите стратегически и принципни приоритети за съвместна работа през предстоящия цикъл.

Сътрудничеството между Москва и Пекин действа като мощен, конструктивен и стабилизиращ фактор в света, докато руско-китайската връзка ефективно допринася за укрепването на глобалната сигурност и носи ползи за Глобалното мнозинство, както и за народите на Русия и Китай.

Бих искал специално да подчертая, че разговорът между Владимир Путин и Си Дзинпин се проведе в наистина приятелска атмосфера. Те завършиха разговора, като си пожелаха взаимно успех, щастие и благополучие през идващата година.

Публикация на китайската държавна медия People’s Daily, позоваваща се на информационна агенция „Синхуа“

Китайският президент Си Дзинпин проведе видеоконферентна среща с руския президент Владимир Путин в Голямата зала на народа в Пекин следобед на 4 февруари.

Си Дзинпин отправи най-добрите си пожелания за Лунната нова година към президента Путин и руския народ, като отбеляза, че днешният ден, съвпадащ с навечерието на Китайската Лунна нова година (Личун), символизира завръщането на пролетта и представлява ново начало. Той изрази готовността си да работи заедно с президента Путин в този благоприятен ден, за да начертаят съвместно нов план за развитие на китайско-руските отношения. Путин заяви, че с настъпването на пролетта и съживяването на всичко живо, и отношенията между Русия и Китай ще процъфтяват и ще се развиват с енергия. Той пожела на президента Си Дзинпин и китайския народ щастлива Лунна нова година, изпълнена с енергия и безгранични успехи.

Си Дзинпин посочи, че двете им срещи през изминалата година са насочили китайско-руските отношения към нов етап на развитие. Двете страни тържествено отбелязаха 80-годишнината от победата във Втората световна антифашистка война, демонстрирайки твърдата си решимост да защитават плодовете на победата във Втората световна война и международната справедливост и правосъдие. Двустранният икономически и търговски обмен запази стабилна динамика. „Годината на културата Китай–Русия“ приключи успешно, като издигна културния обмен и сътрудничеството между двете страни на ново равнище, а контактите между народите станаха още по-тесни. Двете страни успешно проведоха срещата на върха на Шанхайската организация за сътрудничество в Тиендзин и срещата на министър-председателите в Москва, като засилиха многостранното сътрудничество и продължиха ангажимента си за изграждане на по-справедлива и равноправна система за глобално управление.

Си Дзинпин подчерта, че тази година бележи началото на 15-ия петгодишен план на Китай и страната ще разширява по-активно отварянето на високо равнище, споделяйки нови възможности за развитие с държавите по света, включително Русия. Тази година също така се отбелязват 30-годишнината от установяването на китайско-руското стратегическо партньорство за координация, 25-годишнината от подписването на Договора за добросъседство и приятелско сътрудничество между Китай и Русия, както и началото на Годината на образованието Китай–Русия. Двете страни следва да се възползват от тази историческа възможност, да поддържат тесни контакти на високо равнище, да засилят прагматичното сътрудничество в различни области и да гарантират, че китайско-руските отношения ще продължат да се развиват по правилния път чрез по-дълбоко стратегическо взаимодействие и по-активен и отговорен подход като големи държави.

Си Дзинпин заяви, че от началото на годината международната обстановка става все по-турбулентна. Като отговорни големи държави и постоянни членове на Съвета за сигурност на ООН, Китай и Русия имат задължението да насърчават придържането на международната общност към справедливост и правосъдие, твърдо да защитават постиженията от победата във Втората световна война, решително да отстояват международната система с ООН в нейния център и основните норми на международното право, както и да работят заедно за опазване на глобалната стратегическа стабилност.

Путин заяви, че през изминалата година Русия и Китай съвместно са отбелязали 80-годишнината от победата във Втората световна война, твърдо отстоявайки световния мир, извоюван от руския и китайския народ с огромни жертви, и защитавайки историческата истина. Сътрудничеството между двете страни в областта на търговията, енергетиката, науката и технологиите, селското стопанство и други сфери се е задълбочило и е станало по-прагматично; културният обмен е станал все по-тесен; Годината на културата е била пълен успех; а политиката за взаимно безвизово пътуване е направила пътуванията между двата народа по-удобни. Гледайки към новата година, Русия е изпълнена с увереност в руско-китайските отношения. Двете страни следва да продължат твърдо да се подкрепят взаимно в защитата на националния суверенитет и сигурност, в постигането на икономическо и социално развитие и просперитет, в насърчаването на културния обмен в образованието, културата и други области, както и в полза на народите на двете страни. Изправена пред сложна и нестабилна международна ситуация, Русия е готова да продължи да укрепва стратегическото сътрудничество с Китай на многостранни платформи като ООН, Шанхайската организация за сътрудничество и БРИКС, внасяйки положителна енергия в международните дела. Русия ще подкрепи активно Китай при домакинството на неформалната среща на лидерите на АТИС в Шънджън.

Двамата държавни глави също така размениха задълбочени мнения по международни и регионални горещи точки от общ интерес.

В събитието участва външният министър Уан И.

Кремена Крумова

е главен редактор на сайта "Новетика". Икономист по образование и настоящ студент магистър-политолог, с интереси в областта на Китай и геополитиката.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Свързани статии

Back to top button